首頁 > 英文學習項目 > 學習英文的心法 >Ying老師教你善用搭配詞 01

學習英文的心法The Motivation of learning English

Ying老師教你善用搭配詞 01

彭瑩瑩Ying

英文要說得好、用得好,要用人家的方式去使用它,而不是你愛怎麼用就怎麼用。除了文法要符合母語人士的使用規則之外,其中一個很重要的因素就是collocations(搭配詞)。Collocations的使用是固定的、習慣的,沒有「為什麼」的;很多同學針對某些用法很愛問為什麼,不是不給你問啊,問題是你設身處地想一下,如果有個外國人問你以下幾個問題,你有辦法給出明確清楚的「為什麼」嗎?

 

–> 為什麼你們中文要說「吃飯」而不說「食飯」啊?
–> 為什麼你們都說「公車」不說「公共車」啊?
–> 為什麼你們說「洗手間」不說「洗手房」啊?
–> 為什麼是「五顏六色」、「七嘴八舌」,不能說成「七顏八色、五嘴六舌」嗎?

 

((Ying 式碎嘴: 我們在用中文的時候根本不會去問這些問題,那我們學英文的時候為什麼要針對人家的特定用法問這麼多問題呢?你就學起來就好了嘛!))

 

這就是collocation搭配詞的範疇:特定搭配在一起使用的詞語,不會隨便用同義字代換,隨便用同義字換了,很可能發生「外國人聽得懂你要說什麼,但聽在他們耳中就是非常不自然」的情況。

 

今天,Ying 要帶大家來看幾個商業用語的collocation,它們雖然很簡單,但是一不小心,同學們就是會亂套自創。而在商業的場合中,使用恰當又道地的英文,絕對會讓人對你的英文程度感到又舒服又驚豔。

 

 

 

Go into business

 

當一個人決定要「做生意、開店、開一家公司」時,最好用的就是go into business了,這種用法在正式的報導很常用,因為可以不需要鉅細靡遺交代細節,不用管是做什麼生意開哪種店,一個詞讓你用到底。你看這個例子:

 

Go into business

 

這是英國一份將近四十歲的日報Daily Star的網路頁面截圖。
「前加拿大總理 Harper 即將告別政壇,進軍商界」

 

所以,如果我想表達從商的意願,就可以使用這個片語:

 

A: I don’t want to just be an artist. I want to be a rich artist.
(我不想只是當藝術家,我想當有錢的藝術家。)

 

B: Meaning?           (什麼意思啊?)

 

A: Meaning I have to go into business. Promote my art and get people to buy it.
   (意思就是我要從商,推銷我的作品,讓大家掏錢來買。)

 

Ying 老師貼心提醒:一定有同學會問,老師,那平常我們都會說do business,難道意思不一樣嗎?當然不一樣,do business,要表達「和誰做生意」,如:Be careful when you do business with them. They’re not as honest as you think. (和他們做生意要小心哦,他們可不如你所想的誠實。)
而且,business也可以拿來指「處理私事」: Excuse me. I have some business to do/take care of. (請容我離開,我有點事情要處理。)

 

好啦,那既然都決定要做生意了,當然就希望公司可以賺錢囉!

 

Make a profit/ Make a fortune

 

老是用make money,不覺得很無趣沒有變化嗎?該是時候增進字彙和深度了吧!同學們要知道,你賺$500也是make money,賺$200,000也是make money,但在正式的商業場合中,隨隨談的都是百萬千萬的單位,make money不僅顯得太過於口語,同時也有種小家子氣的感覺,這時候就把money代換成a profit (利潤)/ a fortune (財富),馬上氣勢大增啊!

 

A: Is this deal going to make me a profit?  (這交易真能為我創造利潤嗎?)

 

B: Trust me. It’s going to make a fortune for your company.
  (相信我。它會為你的公司賺進一大筆財富。)

 

正式新聞也這樣用:

make a profit

 

這是一份澳洲的線上新聞網Business Spectator的截圖畫面。
這份新聞評論主要在討論澳洲當地一家保險公司 Suncorp針對低收入戶推出保險,在替自己賺錢的同時也可以低價提供給高達三百萬人基本的保障。

 

當你的公司開始賺錢,你就得有個詞來形容你的事業蒸蒸日上,但是千萬不要去查漢英字典「蒸蒸日上」怎麼說,okay?! It’s not going to do you any good. 對你一點好處都沒有的。來,讓Ying教你超級簡單又道地、口語正式兩相宜的好用法:

 

Business is booming.

2016-5-31 上午 01-00-54

 

Boom這個字呢,如果你去查字典,會發現它有好多意思,好多不同詞性的用法。這裡指的是「快速成長」的意思。當然你也可以說 Business is growing fast. / Business is going well. 但是多學一種道地的用法,尤其是很常用的說法,對你的聽力和表達力都有好處,就不會永遠都用同一個字,顯得毫無變化,你看看底下這個例子:

 

A: How’s your business?                                                (生意怎麼樣?)
B: Not bad. It’s growing.                                                  (不錯,成長中。)
A: Oh, good for you.                                                        (噢,很好啊!)
B: But it’s not growing very fast. It’s growing slowly.      (但不是成長得很快,是慢慢在成長。)
A: At least it’s growing.                                                   (至少有成長嘛!)
B: That’s what I think.                                                     (我也是這麼想。)

 

親愛的鄉親啊,以上的談話聽起來不是很無趣嗎?一個grow反覆用了4次,4次!顯得說話者程度不是那麼地好。但是如果我們多使用幾種不同的用法:

A: How’s your business?                                               (生意怎麼樣?)
B: Not bad. It’s going well.                                              (不錯,蠻好的。)
A: Oh, good for you.                                                       (噢,很好啊!)
B: But it’s not booming. It’s growing slowly.                   (不能說蒸蒸日上,是慢慢在成長。)
A: At least it’s growing.                                                   (至少有成長嘛!)
B: That’s what I think.                                                     (我也是這麼想。)

 

同學們自己說,聽起來有差吧?!感覺有差吧?!

 

好啦!那公司已經開始賺錢囉!雖然2008年全球歷經了金融風暴,但這個世界的運作非常有趣,一個公司大到一個程度就開始想要對外募資,然後拚上市上櫃,要賣自己股票囉!這個時候怎麼說呢?當然不可能、不可能、不可能說 I want my company to sell stocks/shares. ,也不要把它講成 My company is going onto to market. (真的不要中文字對字翻譯!太可怕了!) 好,那要怎麼說?

 

Go public

go public

 

好!以上是CNN Money的網路新聞截圖。
Twillo 是一家提供雲端通訊平台服務的公司,就在這個月(2016/05)宣佈要向美國證管會申請上市的資格了。

 

最後,我們來把前面學過的統整一下吧!

A: Last time we met, you talked about going into business. How is it going?
(上回我們見面的時候,你說到要自己做生意。進行得如何啦?)

B: My retail business? It’s going well. It has made a profit over the last two quarters.
(我那個零售生意嗎?很好啊!最近這兩季都有賺錢。)

A: Sounds like business is booming.
(聽起來很快就大發利市啊!)

B: It is. One day it can even go public.
(確實如此。有一天我要讓它上市上櫃。)

A: Good for you. If you want to dream, dream big!
(很好啊!要做夢,就要做偉大的夢!)


未加入最愛 已加入最愛 加入最愛